「世の中には、結婚した女性の献身に勝るものはない。しかし、それは結婚した男性にはまったくわからないものだ」
- 1854年10月16日~1900年11月30日
- アイルランド出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた
英文
“There’s nothing in the world like the devotion of a married woman. It’s a thing no married man knows anything about.”
日本語訳
「世の中には、結婚した女性の献身に勝るものはない。しかし、それは結婚した男性にはまったくわからないものだ」
解説
オスカー・ワイルドはこの名言で、結婚した女性の献身の深さを称えつつも、皮肉交じりに結婚生活における男女のすれ違いを示唆している。ワイルドは、結婚した女性が夫に対して深い愛情と献身を注ぐ一方で、その献身の意図や意味を結婚した男性は理解していない、あるいは見過ごしていると述べている。この言葉には、結婚生活の中で女性が表す無償の愛情や犠牲が、必ずしも相手に伝わらず、時に男性がその価値を理解しないままであるという現実への皮肉が込められている。
この名言は、現代においても夫婦関係における愛情と認識のズレについて深く考えさせる。多くの結婚生活では、日々の生活の中で互いの愛情表現や献身が当然のものとされ、相手への配慮や感謝が忘れられがちである。特に、女性の献身的な行為が見過ごされやすく、その価値が軽視されることがある。このズレは、夫婦間でのコミュニケーション不足や相互理解の欠如につながることが多い。ワイルドの言葉は、相手の思いやりや献身の価値を再確認し、感謝の気持ちを持つことの大切さを示している。
また、この名言は、愛情の表現と受け取り方の違いについての洞察も提供している。ワイルドは、献身が一方通行であることで、相手にその意図が伝わらないことがあると考えている。相手の愛情表現に対する認識や理解が不足すると、関係に不満やすれ違いが生まれることがある。この名言は、結婚生活において互いの愛情表現や献身に対して、常に感謝し理解する姿勢を持つことが、より健全で豊かな関係を築くための基盤であることを再認識させてくれるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?