「愛は盲目であり、友情は目をつむる」
- 1844年10月15日~1900年8月25日
- ドイツ出身
- 思想家、哲学者、詩人、古典文献学者
- 『ツァラトゥストラはこう語った』『善悪の彼岸』『道徳の系譜』などの著作で、従来の道徳や宗教、真理に疑問を投げかけ、現代哲学に多大な影響を与えた
英文
”Love is blind; friendship closes its eyes.”
日本語訳
「愛は盲目であり、友情は目をつむる」
解説
ニーチェは、愛と友情の異なる性質を巧みに対比している。彼の言葉では、愛は「盲目」であり、相手の欠点や弱点を見えなくさせるほど強い情熱に満ちている。一方で、友情は相手の欠点を知りながらも、それに「目をつむる」、つまり、あえて気にせず受け入れる寛容さがあるとされている。愛は激情によって相手を理想化し、欠点を無視しがちであるのに対し、友情は冷静に相手を見つめたうえで、欠点も含めて関係を続ける柔軟さを持っているという点で異なる。
この見解は、現代の人間関係にも当てはまるものである。たとえば、恋愛関係では、最初の熱烈な感情により相手のすべてを美化してしまうことが多いが、時間が経つと相手の欠点が目に入り、関係が難しくなることがある。一方で、友情では、相手の欠点や弱点を理解しつつも、お互いにその点を許容し、バランスを保つことができる。このように、愛は情熱的で一時的に盲目にさせる力を持つのに対し、友情は理性を働かせた柔軟な関係を築くことができる。
ニーチェのこの言葉は、愛と友情の本質の違いを理解し、それぞれの関係性に適した態度を持つことの重要性を教えている。愛が欠点を見えなくさせる力を持つ一方で、友情は欠点を認識しながらも受け入れる広い心を持っている。ニーチェは、どちらも人間関係において価値あるものであると示唆しており、愛と友情の異なる性質を知ることで、豊かな人間関係を築く助けとなると考えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
友情
愛
申し込む
0 Comments
最も古い