「愛する心を持ち、その愛を伝える勇気がある者に、どうして自制できようか」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“Who could refrain that had a heart to love and in that heart courage to make love known?”
日本語訳
「愛する心を持ち、その愛を伝える勇気がある者に、どうして自制できようか」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『マクベス』に登場する一節であり、愛とその愛を表現する勇気の力を描写している。シェイクスピアは、愛を抱く心と、その愛を伝える勇気が一体となったとき、人は感情を抑えることが難しくなると述べている。愛は強い感情であり、それが真実であれば、自然と表現したくなるものだという人間の本質を表しているのである。
この言葉は、現代においても愛の力と、その表現の大切さを考えさせる。多くの人が、愛を感じながらも、その感情を伝えることにためらいを覚えることがあるが、シェイクスピアは愛が本物であれば、勇気を持って行動するべきだと示唆している。愛を表現することは、リスクを伴うこともあるが、心の中に秘めた思いを伝えることで、真の関係や理解が生まれるのである。
また、この名言は、愛に伴う勇気と情熱についても教えてくれる。愛することは簡単ではなく、特にそれを伝える際には勇気が必要である。しかし、その勇気によって新たな絆や機会が生まれることもある。シェイクスピアは、愛を隠さずに行動することで、人生においてより豊かな体験が得られると語っている。この言葉は、愛と勇気が結びついたときの力強さを示し、行動することの価値を教えてくれるのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
勇気
愛
申し込む
0 Comments
最も古い