「ある動物は、狐のように狡猾で悪意に満ちている。また、犬のように凶暴だが友好的で愛情深いものもいる。象のように穏やかで飼いならしやすいものもいれば、ガチョウのように恥を知り、警戒心の強いものもいる。孔雀のように嫉妬深く、飾りを好むものもいる」

アリストテレス
アリストテレスの名言
  • 紀元前384年~紀元前322年
  • 古代ギリシャのマケドニア出身
  • 哲学者・科学者で学園「リュケイオン」の設立者
  • プラトンの弟子で、論理学、生物学、政治学、倫理学などにおいて体系的な知識を構築し、西洋の思想や科学の発展に大きな影響を与えた

英文

”Some animals are cunning and evil-disposed, as the fox; others, as the dog, are fierce, friendly, and fawning. Some are gentle and easily tamed, as the elephant; some are susceptible of shame, and watchful, as the goose. Some are jealous and fond of ornament, as the peacock.”

日本語訳

「ある動物は、狐のように狡猾で悪意に満ちている。また、犬のように凶暴だが友好的で愛情深いものもいる。象のように穏やかで飼いならしやすいものもいれば、ガチョウのように恥を知り、警戒心の強いものもいる。孔雀のように嫉妬深く、飾りを好むものもいる」

解説

この言葉は、動物の多様な性質とそれぞれの特徴についてアリストテレスが観察したものである。彼は、動物には種類によって異なる性質や行動があり、それぞれが特有の性格や傾向を持っていると考えた。動物の本能や性質は、人間と共通する特徴もあれば、動物特有のものもあり、自然界の複雑で多様な構造を示している。アリストテレスにとって、このような観察は、自然界の理解を深めるための重要な手段であり、動物を通じて人間の性質や行動の根源にも触れる試みだった。

アリストテレスは、動物が持つ特性が人間社会や性格に共通する要素を含んでいると考えていた。たとえば、狐の「狡猾さ」や犬の「友好性」、ガチョウの「警戒心」など、これらの性質はそれぞれの動物に独特の特徴として現れるが、同時に人間社会においても見られる性質である。アリストテレスは、動物たちの行動や性質を観察することで、人間の本質や性格についても洞察を深めていた。

具体例として、人間の性格と動物の特性を比較する視点が挙げられる。たとえば、ビジネスの場面で「狐」のように狡猾で賢い戦略を持つ人もいれば、「犬」のように忠実で親しみやすい態度で周囲と接する人もいる。あるいは、成功においては「孔雀」のように目立つことを好む人もおり、他者の注目を集めることに満足を感じる。このように、動物の性質を観察することで、人間の個性や行動パターンをより深く理解できる。

現代においても、アリストテレスのこの考えは、人間と動物の性質に対する自然観察の価値を再確認するための指針となっている。動物の行動や生態から学べることは多く、人間と自然のつながりを理解する上で重要である。特に、動物が見せる性質の多様性は、社会における多様な人間性を理解するうえで比喩としても有用である。

アリストテレスのこの言葉は、動物の特性を観察することで、人間や自然の本質に迫ることができることを教えている。自然界の多様な生き物の特性を知ることで、人間の行動や性格についても新たな視点を持つことができる。この視点は、自然観察を通じて人間社会と自然のつながりを理解するための大切な教えである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


関連するタグのコンテンツ

申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る