「多くの友を持つ者は、一人の友も持たぬ」

- 紀元前384年~紀元前322年
- 古代ギリシャのマケドニア出身
- 哲学者、科学者、学園「リュケイオン」設立者
英文
“He who hath many friends hath none.”
日本語訳
「多くの友を持つ者は、一人の友も持たぬ」
解説
この名言はアリストテレスの『ニコマコス倫理学』に由来し、真の友情と表面的な交友との違いを鋭く指摘するものである。アリストテレスは、友情には三つの種類──快楽による友情、利益による友情、徳による完全な友情──があると述べ、真の友情は選ばれた少数との深い関係の中にしか存在しないと考えた。
多くの人と広く浅い関係を持つことは、一見社交的で充実しているように見えるが、それは利便や楽しみに基づく一時的な繋がりに過ぎないことが多い。アリストテレスにとって、友情とは互いの人格を認め合い、善を願い合う関係であり、それには時間と相互理解、信頼の積み重ねが不可欠である。したがって、真に価値ある友情は数に限りがあるとするのが彼の立場である。
現代においてはSNSなどによって「友人」の数が可視化され、数量が重視される傾向があるが、この名言はそうした風潮に対して警鐘を鳴らすものでもある。数ではなく質こそが友情の本質であるというアリストテレスの洞察は、孤独や偽りの関係に悩む現代人にとっても変わらぬ教訓となる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い