「望む姿に見られたいなら、まず自らがその姿であれ」

- 紀元前470年頃~紀元前399年
- 古代ギリシャのアテナイ(アテネ)出身
- 哲学者
英文
“Be as you wish to seem.”
日本語訳
「望む姿に見られたいなら、まず自らがその姿であれ」
解説
この短く簡潔な言葉は、外見や評判よりも内面の実質を重んじよという道徳的教訓である。ソクラテスは一貫して、人は善く生きることを目指すべきであり、それは行動と人格の一致によって実現されると説いた。この言葉はその思想の核心を突いており、見せかけではなく、本当にそのような人物になる努力をせよと促している。
古代アテナイにおいても、名誉や評判は重要な価値であったが、ソクラテスはそれを表面的に追い求めることを戒めた。たとえば「正直な人に見られたい」と思うなら、実際に正直でなければ意味がない。この名言は、見せかけと本質のギャップを埋めることこそが倫理的な生き方であるというソクラテスの信念を端的に表している。
現代においても、この言葉は自己ブランディングやSNSのような自己演出が重視される時代において、本質的な人間性を問う鋭い警句となっている。他人にどう見られたいかを考える前に、まずその理想像にふさわしい行動や習慣を身につけることが重要である。この言葉は、誠実に生きることの尊さを私たちに思い出させる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?