「戦争では、勝つか負けるか、生きるか死ぬか――その差はまさにまつげ一つ分にすぎない」

- 1880年1月26日~1964年4月5日
- アメリカ合衆国出身
- 軍人、陸軍元帥、統治官
- 太平洋戦争において連合国軍の司令官として活躍し、フィリピン解放や日本占領政策を主導。日本の戦後復興と民主化に大きな影響を与えた。名言「I shall return(私は必ず戻ってくる)」と共に、20世紀の軍事と外交の象徴的存在として知られている。
英文
“In war, you win or lose, live or die – and the difference is just an eyelash.”
日本語訳
「戦争では、勝つか負けるか、生きるか死ぬか――その差はまさにまつげ一つ分にすぎない」
解説
この言葉は、戦争における勝敗や生死が、ほんのわずかな差によって分かれるという厳しい現実を鋭く表現している。マッカーサーは戦場を熟知した指揮官として、状況判断や偶発的な出来事が運命を左右する瞬間を幾度となく目にしてきた。この「まつげ一つ分(just an eyelash)」という繊細な比喩は、戦場の運命がいかに薄氷の上にあるかを象徴している。
この名言には、戦争という極限状態では、いかに準備万端でも絶対的な保証など存在しないという認識が込められている。同じ行動をしても、一瞬の遅れや環境の違い、敵の判断によって結果は大きく変わる。つまり、勝者と敗者、生者と死者を隔てるものは、技術や勇気だけでなく、時に運や偶然の重なりにも依存するという現実を語っている。
現代においてこの言葉は、戦争の予測不能性や非人間性への警告としての意味も持つ。技術が進歩しても、戦争の本質は変わらず、一瞬の判断や偶然に命が委ねられる不条理な世界であるという認識を忘れてはならない。ゆえにこの名言は、戦争の非情さを静かに、しかし深く訴える、マッカーサーならではの警句として記憶されている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い