「良き結婚ほど、愛らしく、親しみ深く、魅力的な関係や交わり、伴侶は他にない」
- 1483年11月10日~1546年2月18日
- 神聖ローマ帝国(ドイツ)出身
- 宗教改革者、神学者
- プロテスタント宗教改革を推進し、95ヶ条の提題を発表した
英文
“There is no more lovely, friendly and charming relationship, communion or company than a good marriage.”
日本語訳
「良き結婚ほど、愛らしく、親しみ深く、魅力的な関係や交わり、伴侶は他にない」
解説
この言葉は、良き結婚の価値と美しさを称えている。ルターは、結婚がただの制度ではなく、二人の人間が心から愛し、理解し合い、支え合う特別な関係であると考えている。良き結婚とは、愛と友情が調和し、お互いに安心感と喜びを与える関係であり、それは他のどんな関係よりも魅力的で価値があるとされる。このような結婚は、人生の中で心の支えとなり、深い満足感をもたらすものといえる。
現代においても、この名言は結婚の大切さと豊かさを再確認させる。多くの人が人間関係において深いつながりや親密さを求めるが、それが最もよく体現されるのが良き結婚の中である。結婚は単なる生活の共有を超え、お互いを理解し、助け合うことで、人生の困難も喜びに変える力を持っている。
また、この名言は、愛と友情が共存する関係の尊さを示している。結婚は、夫婦が互いに成長し、喜びや苦しみを分かち合う場であり、そこにある愛情と友情は、どちらか一方だけでは成立しない。ルターの言葉は、良き結婚が人生に与える深い幸福と充実感を表しており、結婚がいかに人間としての成長と心の豊かさを育むものであるかを強調している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
愛
申し込む
0 Comments
最も古い