「しかし、何かを愛するためには必ず何らかの代償を払わなければならないのです」
- 1890年9月15日~1976年1月12日
- イギリス出身
- 作家
- 架空の探偵の「エルキュール・ポアロ」や「ミス・マープル」を主人公とした推理小説シリーズ(「そして誰もいなくなった」など)が世界的にヒットした
英文
“But surely for everything you have to love you have to pay some price.”
日本語訳
「しかし、何かを愛するためには必ず何らかの代償を払わなければならないのです」
解説
この言葉は、愛と代償に対する現実的な視点を示している。アガサ・クリスティは、何かを深く愛するという行為には、必ず犠牲や対価が伴うことを指摘している。愛することで得られる喜びや満足感は大きいが、その分、時間や努力、時には心の痛みなどを伴うことが多い。彼女は、愛が無償で成り立つものではなく、何かを捧げる覚悟が求められるものであると捉えている。
また、この言葉は、愛が自己犠牲や責任を伴うものであることをも示唆している。愛する対象が人であれ物事であれ、その対象に対して真剣に向き合うとき、人は自然と何かを差し出すことになる。愛には一方的なものではなく、与え合うという行為が不可欠であり、それが「代償」として現れるのだろう。
この考えは現代においても共感されるものである。家族や友人、パートナー、あるいは仕事や趣味に対する愛は、時に犠牲を伴うが、それが愛をより深く、本物にする要素とも言える。クリスティのこの言葉は、愛の真実を思い起こさせ、何かを愛する覚悟と、それに伴う犠牲を尊重する姿勢の重要性を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
愛
申し込む
0 Comments
最も古い