「私は誰かの称賛や非難には全く注意を払わない。ただ自分の感じるままに従うだけである」
- 1756年1月27日~1791年12月5日
- ザルツブルク(オーストリア)出身
- 作曲家
- 『フィガロの結婚』や『ドン・ジョヴァンニ』、『魔笛』など数多くの名作を残した
英文
“I pay no attention whatever to anybody’s praise or blame. I simply follow my own feelings.”
日本語訳
「私は誰かの称賛や非難には全く注意を払わない。ただ自分の感じるままに従うだけである」
解説
この名言には、モーツァルトが自分の内なる感情や信念に従って生きる姿勢が表れている。彼は他人の評価や批判に左右されることなく、自分が正しいと思う道を歩んでいた。このような態度は、彼の創造的な才能を最大限に発揮するために不可欠であり、周囲の期待や圧力に屈することなく、自分の音楽や価値観を貫き通す彼の決意を示している。
モーツァルトはその時代の常識や音楽の伝統にとらわれず、革新的な作曲スタイルを追求した。彼の音楽は時に評価され、時に批判されたが、彼はそれに動じることなく、純粋な感情と直感に基づいて作曲を続けた。この姿勢により、彼は古典音楽の枠を超えた独自の作品を生み出し、多くの人々に影響を与える存在となった。
現代においても、この名言は自己信頼と独自の感性を重んじることの重要性を教えてくれる。他者の評価や意見に振り回されず、自分の感情に忠実に生きることで、真に個性的で創造的な成果を生み出すことができるというメッセージを伝えている。モーツァルトのように、自己の信念に従って行動することで、他者の影響を受けない本当の自己を確立することが可能である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い