「一万もの規則があれば、法への敬意はすべて失われる」
- 1874年11月30日~1965年1月24日
- イギリス出身
- 政治家、陸軍軍人、作家
- 第二次世界大戦中においてイギリスの首相として、連合国を勝利に導いた
- インド独立反対など植民地支配を継続しようとした
英文
“If you have ten thousand regulations you destroy all respect for the law.”
日本語訳
「一万もの規則があれば、法への敬意はすべて失われる」
解説
この名言は、過剰な規則が法に対する尊敬や従順を損なうことを示している。チャーチルは、あまりにも多くの規則があると、人々が法の目的や重要性を感じ取ることが難しくなり、法全体への敬意が失われてしまうと述べている。この言葉には、規則が多すぎると、それぞれが持つ意義が薄れ、法そのものが軽視される可能性があるという警告が込められている。
この言葉の背景には、法や規則が公正で意味あるものであるべきだという信念がある。チャーチルは、法が信頼され、尊重されるためには、規則の数が多すぎず、理解しやすく、公正であることが必要だと考えていた。過剰な規則は人々を混乱させ、法の精神や信頼性を弱めるため、必要な規則に絞り、明確であるべきだというメッセージが込められている。
現代においても、この名言は過剰な規則の弊害と、シンプルで公正な法の重要性について再認識させる。職場や社会においても、規則が多すぎると、人々がその意義を見失い、規則への従順さが薄れる可能性がある。チャーチルのこの言葉は、法や規則が尊重されるためには、過度な制約を避け、本質を重視することが大切であるという教訓を示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い