「私は色に対して公平なふりをすることはできない。鮮やかな色には喜び、地味な茶色には本当に気の毒に思う」
- 1874年11月30日~1965年1月24日
- イギリス出身
- 政治家、陸軍軍人、作家
- 第二次世界大戦中においてイギリスの首相として、連合国を勝利に導いた
- インド独立反対など植民地支配を継続しようとした
英文
“I cannot pretend to be impartial about the colours. I rejoice with the brilliant ones, and am genuinely sorry for the poor browns.”
日本語訳
「私は色に対して公平なふりをすることはできない。鮮やかな色には喜び、地味な茶色には本当に気の毒に思う」
解説
この名言は、色彩に対するチャーチルの好みと個人的な感情をユーモアを交えて表現している。チャーチルは鮮やかな色を好み、茶色のような地味な色に対しては少しばかり哀れみを感じると述べており、色に対する偏った感情を隠さない姿勢を見せている。この言葉には、彼の美意識や、鮮やかなものに対する好意が込められている。
この言葉の背景には、チャーチルの絵画への情熱がある。チャーチルは政治家であると同時に熱心な画家でもあり、色彩を使って表現することに強い興味を持っていた。彼は鮮やかな色がもたらす生命力や喜びを感じており、その感性がこの言葉に表れている。
現代においても、この名言は美や個人の好みに対する率直な態度を示している。色彩や美に対する感じ方は個人の感性に大きく依存しており、好みや偏愛を持つことは自然なことである。チャーチルのこの言葉は、個性や美的感覚を大切にし、率直に表現することの意義を教えており、ユーモアを交えながら自己の好みを肯定する姿勢を示している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い