「何よりもまず、自分自身に正直であれ」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“This above all; to thine own self be true.”
日本語訳
「何よりもまず、自分自身に正直であれ」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ハムレット』に登場する一節で、ポローニアスが息子レアティーズに与える忠告の中の一つである。自分の信念や価値観に忠実であることの重要性を説いており、他者の期待や社会の圧力に左右されず、自分自身に誠実に生きるべきだというメッセージが込められている。シェイクスピアは、自己を欺かないことで、他者に対しても誠実でいられるという考えを示しているのである。
現代においても、この名言は自己認識と誠実さの大切さを再確認するための強力な教訓として広く引用されている。多くの人が他者の期待や社会的な役割に縛られ、自分の本当の願望や価値観を見失うことがある。しかし、自分に正直であることは、長期的な幸福と自己実現につながる。例えば、職業選択や人生の大事な決断をする際に、自分の内面の声を無視することは、後悔や不満を招く可能性がある。シェイクスピアは、自分の本質を理解し、それに基づいて行動することが人間関係や人生全般においても成功をもたらすと述べている。
この名言はまた、他者との関係でも誠実さが重要であることを示唆している。自分に正直であることが、他人への偽りを避け、信頼と尊敬を築く基盤になる。シェイクスピアの言葉は、私たちに自分を理解し、偽りなく生きることの価値を教えてくれる。真の自分を知り、その自分に忠実であることで、人生の選択に迷うことなく、自信を持って歩むことができるという深い意味が込められているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い