「子どもは父親が自分の目で物事を見てほしいと願い、父親は子どもが自分の判断で物事を見てほしいと願う。そして、どちらも間違っているかもしれない」

ウィリアム・シェイクスピア
ウィリアム・シェイクスピアの名言
  • 1564年4月26日~1616年4月23日
  • イングランド出身
  • 劇作家、詩人、俳優
  • 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた

英文

“Children wish fathers looked but with their eyes; fathers that children with their judgment looked; and either may be wrong.”

日本語訳

「子どもは父親が自分の目で物事を見てほしいと願い、父親は子どもが自分の判断で物事を見てほしいと願う。そして、どちらも間違っているかもしれない」

解説

この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ロミオとジュリエット』に関連した考え方であり、親と子の間にある視点の違いとその複雑さを描写している。子どもは、自分の経験や感覚を理解してもらいたいと望むが、一方で親は自分の成熟した判断を子どもに共有したいと願う。世代間のギャップや視点の違いが生む葛藤を示唆しているのである。

この言葉は、現代においても親子関係の普遍的なテーマとして受け入れられている。子どもは自分の夢や欲望を自由に追求したいと考えるが、親は自分の人生経験に基づいて助言しようとすることが多い。シェイクスピアは、どちらの視点も完全ではないことを示唆し、親子双方に理解と共感が必要であると述べている。親子の意見が異なるとき、必ずしもどちらかが正しいわけではなく、両者の考えを尊重することが大切だと教えている。

さらに、この名言は、他者の視点を理解することの難しさについても考えさせる。親は自分の経験から子どもに忠告するが、その忠告が必ずしも今の時代や子どもの状況に適しているとは限らない。一方、子どもは自分の感覚を尊重してほしいと願うが、まだ未熟な部分もある。シェイクスピアは、両者が自分の視点を主張するだけではなく、お互いの意見に耳を傾けることが大切だと示している。

この言葉は、親と子が互いに歩み寄り、理解し合う努力の重要性を強調し、家族の絆を深めるためのヒントを与えてくれるものである。シェイクスピアの洞察は、親子の関係における複雑な感情と、その中に潜む愛情を巧みに描き出している。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最新 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る