「そしてこの人生、人込みを離れたならば、木々の声、小川の書物、石の説教、すべての中に善を見出すことができる」
- 1564年4月26日~1616年4月23日
- イングランド出身
- 劇作家、詩人、俳優
- 「ハムレット」や「ロミオとジュリエット」、「マクベス」などの傑作を数多く執筆し、英文学に多大な影響を与えた
英文
“And this, our life, exempt from public haunt, finds tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything.”
日本語訳
「そしてこの人生、人込みを離れたならば、木々の声、小川の書物、石の説教、すべての中に善を見出すことができる」
解説
この名言は、ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『お気に召すまま』に登場する一節で、自然の中にこそ人生の真理や教訓が見出され、あらゆるものに善が存在するという考えを表現している。シェイクスピアは、人混みや喧騒から離れ、自然の静寂に身を置くことで、日常の中では気づけない知恵や美しさに触れることができると語っている。木々や川、石といった自然の一部が、まるで人間に語りかけるように感じられるという詩的な表現を通じて、自然との調和と内省の価値が描かれている。
この言葉は、現代においても自然の中で得られる癒しや知恵の大切さについての教訓として共感を呼ぶ。忙しい日常生活や都市の喧騒から離れて自然に身を置くと、シンプルなものの中に豊かな教訓や真実が存在することに気づくことがある。自然の中にあるものが語るメッセージは、哲学や宗教に匹敵するほどの深みを持っており、人間の生活においても不可欠なものだという考えを示している。
また、この名言は、どんな状況でも善を見つける力と視点についても触れている。すべての物事や環境には学ぶべき教訓や善が含まれており、視点を変えることでそれに気づくことができる。シェイクスピアは、自然の静寂に耳を傾け、自分の周りのあらゆるものに価値や善を見出すことが、人間にとって重要な心構えであると教えている。
この言葉は、自然からの学びと、あらゆるものの中に善を見出す柔軟な視点の重要性を教えてくれる。シェイクスピアは、日常から少し離れて自然に親しむことで、物事の本質や人生の教訓に気づき、心を豊かにすることができると示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
人生