「永遠の夜明けに生きる」

ウィリアム・ブレイクの名言・格言・警句
ウィリアム・ブレイクの名言・格言・警句(画像はイメージです)
  • 1757年11月28日~1827年8月12日(69歳没)
  • イギリス出身
  • 詩人、画家、銅版画職人、神秘主義思想家

英文

”Lives in eternity’s sun rise.”

日本語訳

「永遠の夜明けに生きる」

解説

この言葉は、永遠と再生の象徴を簡潔に表現している。ブレイクにとって「sun rise(夜明けの太陽)」は新しい始まりと希望の象徴であり、それが「eternity(永遠)」と結びつくことで、時間を超えた精神的な生の在り方が描かれている。瞬間の中に永遠を見出し、永遠の光の中で生きることは、彼の思想の核心にある「想像力による救済」と直結している。

この表現は、彼の詩「He who binds to himself a joy…」の結びとして登場し、執着を捨てて自由に喜びを受け入れる者こそが「永遠の夜明け」に生きると説いている。つまり、執着や所有欲から解放された魂が、永遠の光に包まれる境地を象徴している。

現代においても、この言葉は深い示唆を持つ。人生において喜びや幸せを無理に手元に留めようとすれば失望や喪失に繋がるが、移ろうものをその瞬間の輝きとして受け入れることで、人は永遠性を体験する。ブレイクの言葉は、時間の制約を超えて生きるための精神的態度を示し、人生をより自由で深いものにするための鍵となっている。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「ウィリアム・ブレイク」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る