「1924年、私はゲッティンゲンで私講師となり、休暇で滞在していたヘルゴラント島で量子力学を考案した」

- 1901年12月5日~1976年2月1日(74歳没)
- ドイツ出身
- 物理学者、ノーベル物理学賞受賞者
英文
”In 1924, I became a Dozent in Gottingen and worked out the quantum mechanics during a holiday stay on Heligoland.”
日本語訳
「1924年、私はゲッティンゲンで私講師となり、休暇で滞在していたヘルゴラント島で量子力学を考案した」
解説
この言葉は、量子力学誕生の重要な瞬間を振り返ったものである。1924年、若きハイゼンベルクはゲッティンゲン大学で私講師(ドツェント)となり、その翌年の1925年、ヘルゴラント島での休暇中に行った研究によって行列力学を着想した。彼の不確定性原理や量子論の展開はここから始まり、物理学史における大きな転換点を築いたのである。
当時、原子スペクトルや電子の振る舞いを古典物理学で説明することは困難であった。ハイゼンベルクは物理的直観ではなく、観測可能な量だけに基づいた数学的枠組みを構築することでこの問題を突破した。これが後に「行列力学」と呼ばれる理論であり、シュレーディンガーの波動力学と並んで量子力学の基盤を形成した。
現代から見れば、彼のヘルゴラント島での作業は、科学的創造の瞬間は必ずしも実験室に限られないことを示している。静かな環境で集中することが、画期的な理論を生み出す契機となった。ハイゼンベルクの回想は、偉大な発見が時に「孤独な思索と環境の偶然の組み合わせ」から生まれることを象徴する逸話である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「ヴェルナー・ハイゼンベルク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い