「詩人の証明とは、その人が国を愛情深く受け入れたように、国もまた彼を愛情深く受け入れることである」

ウォルト・ホイットマンの名言・格言・警句
ウォルト・ホイットマンの名言・格言・警句(画像はイメージです)
  • 1819年5月31日~1892年3月26日
  • アメリカ合衆国出身
  • 詩人、随筆家、ジャーナリスト

英文

”The proof of a poet is that his country absorbs him as affectionately as he has absorbed it.”

日本語訳

「詩人の証明とは、その人が国を愛情深く受け入れたように、国もまた彼を愛情深く受け入れることである」

解説

この言葉は、詩人と祖国との相互的な関係を強調している。真の詩人は、自らの詩作を通じてその国の歴史や文化、民衆の声を吸収し、作品に昇華する。その結果として、国民や社会がその詩人を自分たちの代表者として受け入れるとき、初めてその人が本物の詩人であることが証明される。

この思想は、ホイットマン自身の生涯と深く結びついている。彼は『草の葉』を通じて、アメリカの多様性、民主主義、そして民衆の生命力を歌い上げた。そして時代が進むにつれて、彼自身も「アメリカの詩人」として国に吸収され、国民の象徴の一人と見なされるようになった。

現代的に言えば、芸術家や思想家が本当に大きな存在となるのは、作品が国民の感情や精神に根ざし、その社会に受け入れられたときである。単なる自己表現ではなく、国や人々との共鳴こそが、詩人としての本当の証であると示している。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「ウォルト・ホイットマン」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る