「祖国とは、私たちの心が結びつく場所である」
- 1694年11月21日~1778年5月30日
- フランス出身
- 哲学者、文学者、歴史家
- 『歴史哲学』、『寛容論』、『哲学辞典』、『哲学書簡』、『オイディプス』、『カンディード』などの多数執筆し、啓蒙思想の先駆者として知られる
英文
“Our country is that spot to which our heart is bound.”
日本語訳
「祖国とは、私たちの心が結びつく場所である」
解説
ヴォルテールは、祖国や故郷という概念が単に生まれた場所や住む土地を指すのではなく、心のつながりによって定義されるものであると述べている。この言葉には、祖国が必ずしも地理的な境界や国籍によって決まるのではなく、心が愛着や思い入れを感じる場所であるという見解が込められている。祖国とは、個人の経験や感情、思い出によって形成されるものであり、その人にとって特別で大切な場所として心に根付く存在であるというメッセージが示されている。
現代においても、この言葉は人々が祖国や故郷に対して持つ感情の多様性を表している。たとえば、移住者や多文化社会の中で育った人々にとって、心のつながりがある複数の場所が「祖国」や「故郷」と感じられることもある。また、地理的な故郷が遠くにあっても、心の中でその場所が大切な意味を持ち続けることがあり、愛着を持つ場所が必ずしも自分が住んでいる国や地域とは限らない。ヴォルテールの言葉は、祖国が地理的な条件にとらわれないものであり、個人の心と深く結びつく感情的な場所であることを示している。
この名言は、祖国が心のつながりや愛着によって決まるという、個人的で感情的な側面を持つことを教えている。生まれた場所や国籍に関係なく、心の中で特別な意味を持つ場所がその人にとっての「祖国」となり得る。ヴォルテールの言葉は、祖国を愛する感情が個人の心から生まれるものであることを強調し、自分にとっての「祖国」がどこにあるのかを考えさせる機会を提供している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い