「奴隷制度はヨーロッパ文明から消え去ったと言われるが、これは真実ではない。奴隷制度は依然として存在している。ただし、それは女性に適用されており、その名は売春である」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“We say that slavery has vanished from European civilization, but this is not true. Slavery still exists, but now it applies only to women and its name is prostitution.”
日本語訳
「奴隷制度はヨーロッパ文明から消え去ったと言われるが、これは真実ではない。奴隷制度は依然として存在している。ただし、それは女性に適用されており、その名は売春である」
解説
この名言は、表向きには奴隷制度が廃止されたとされても、依然として女性が搾取され続けている現実に対するユゴーの批判を表している。 ヴィクトル・ユゴーは、売春に従事する女性が自らの意思に反して、経済的、社会的な状況によって搾取され、支配されている現実を奴隷制度と同等のものと見なしている。彼は、こうした女性たちが自由に生きる権利を奪われ、社会的にも人間的にも抑圧されていることを指摘している。この言葉は、経済的な格差や社会的な制約が女性を縛り付け、売春という形で支配していることへの鋭い批判である。
ユゴーの視点は、表面的に奴隷制度が消えたとされても、経済や社会の構造により依然として存在する「見えない」奴隷制度が残っているという認識に基づいている。 女性が売春を強いられる背景には、貧困や教育の欠如、選択肢の少なさがあり、これらは個人の自由を奪い、女性を搾取の対象とする。例えば、売春が唯一の生活手段である女性は、経済的な理由から自由に他の道を選ぶことができず、その状況が固定されてしまう。ユゴーは、こうした不平等な状況を「奴隷制度」として見なし、社会全体がその実態に目を向け、変革を求めるべきであると考えている。
この名言は、現代においても女性の権利や社会的な不平等について再考するための示唆を提供している。 女性に対する経済的、社会的な搾取が形を変えて依然として存在することを認識し、これを是正するための取り組みが必要であることを訴えている。ユゴーの言葉は、売春を通じた女性の搾取に対する問題提起であり、社会が人権と平等を目指して進むべき方向性を考える上での重要な指針となっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?