「完全に幸福であるためには、幸福を手に入れるだけでは足りない。それに値する存在であることが必要である」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“To be perfectly happy it does not suffice to possess happiness, it is necessary to have deserved it.”
日本語訳
「完全に幸福であるためには、幸福を手に入れるだけでは足りない。それに値する存在であることが必要である」
解説
この名言は、真の幸福を得るためには、ただ幸福を持つだけでなく、それに値する行いや態度が伴わなければならないというユゴーの見解を表している。 ヴィクトル・ユゴーは、幸福が本当に自分のものであると感じるには、その幸福が自分にふさわしいものであると確信することが重要であると考えている。幸福が偶然や他人から与えられたものであった場合、そこには一時的な喜びがあっても、持続的な満足や充実感は得られない。ユゴーにとって、幸福に値する生き方や努力があってこそ、その幸福が真に意味を持ち、心から満たされるものとなる。
ユゴーの視点は、幸福が単なる外的な状況や物質的なものに依存せず、自己の行動や価値観によって形成されるべきであるという認識に基づいている。 自分が幸福に値する行動をとっていると感じることが、自己満足や自己肯定感を生み、幸福を持続させる土台となる。例えば、他者への貢献や努力、誠実さなどが自分の生き方と一致していれば、その結果として得た幸福はより充実したものとして心に響く。このように、自分が「幸福に値する」と思える生き方が、幸福をより意味深くし、深い満足感をもたらす。
この名言は、現代においても幸福の本質やそれを持続させるための姿勢について再認識するための示唆を提供している。 幸福を持続的に感じるためには、自らの行動や生き方がその幸福にふさわしいものであると信じることが重要である。ユゴーの言葉は、幸福が他者や物質的なものから与えられるものではなく、自分が築くべきものであるという意識を促し、自己成長と幸福の関係を考える機会を与えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
関連するタグのコンテンツ
幸せ・幸福・幸運