「山々、森、そして海は人を野生的にする。それは人間に荒々しさを育むが、人間性を失わせることはない」
- 1802年2月26日~1885年5月22日
- フランス出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『レ・ミゼラブル』『ノートル=ダム・ド・パリ』などの小説や詩を執筆し、フランス・ロマン主義文学を代表する存在であり、世界的な影響を与えた
英文
“The mountains, the forest, and the sea, render men savage; they develop the fierce, but yet do not destroy the human.”
日本語訳
「山々、森、そして海は人を野生的にする。それは人間に荒々しさを育むが、人間性を失わせることはない」
解説
この名言は、自然が人間に与える影響とその二面性についての洞察を示している。 ヴィクトル・ユゴーは、雄大で厳しい自然の中で人は「野生的」な一面を引き出され、生命力や荒々しい本能が目覚めると述べている。しかし、そうした野性や力強さが人間らしさを奪うものではなく、むしろその中で人間性を保ち続けると考えている。この視点は、自然の厳しさや美しさが人間を「荒々しく」育てる一方で、自然に生きることで人間の本質がむしろ際立つという見解を示している。
ユゴーは、自然の中で人は自身の根源的な力や感情と向き合い、それによって人間としての強さと美しさを再発見することができると考えている。 たとえば、山や森、海といった自然の中で生きるには、文明社会での日常生活とは異なる生存力や適応力が必要とされる。人はその中で荒々しい一面を引き出されるが、同時に自然の威厳や美しさに触れることで、謙虚さや畏敬の念も育まれる。このように、自然は人間の「野性」を引き出すと同時に、人間らしい深みや感性をも養う場であるとユゴーは語っている。
この名言は、現代においても自然と人間の関係性について深く考えさせるものである。 都会での生活に慣れた現代人が自然に触れることで、日々のストレスから解放され、自己の本質や根源的な感情と再びつながることがある。登山やキャンプ、海での活動を通じて、自然に直面しながらも、そこに人間らしさや共感を見出すことができる。ユゴーの言葉は、自然の厳しさや力強さが人間を荒々しくする一方で、その中で人間性がより鮮明に表れることを示し、自然と触れ合うことの重要性とその中にある人間の本質を再発見することの意義を教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?