「知恵は社交的である。仲間を求める。しかし美は嫉妬深く、ライバルの存在に耐えがたい」

- 1743年4月13日~1826年7月4日(83歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、思想家、第3代アメリカ合衆国大統領
英文
”Wisdom I know is social. She seeks her fellows. But Beauty is jealous, and illy bears the presence of a rival.”
日本語訳
「知恵は社交的である。仲間を求める。しかし美は嫉妬深く、ライバルの存在に耐えがたい」
解説
この言葉は、知恵と美という二つの抽象的な価値を擬人化し、それぞれの性質の違いを鋭く描き出している。ジェファーソンは、知恵は対話と共有によって育まれ、他者との交流を喜ぶが、美は孤高であり、比較や競争に敏感で排他的であるという対照的な特性を示している。
「Wisdom is social(知恵は社交的)」という表現には、真の知性や理解は他者との学び合いや議論によって深まるという啓蒙主義的信念が込められている。知恵は孤立ではなく連帯の中で力を発揮するものであり、だからこそ公共の福祉にも貢献する。一方で、「Beauty is jealous(美は嫉妬深い)」という語り口には、美の本質が競争や排他性、自己意識に結びつくという鋭い人間観察がある。美は他者の存在によって相対化され、しばしば争いや不安の源となる。
現代においても、この名言は、知性が社会をつなぎ、美が孤立や競争を生む可能性があることを象徴的に語っている。この言葉は、共に育つ知恵と、独りで輝こうとする美という対照を通じて、人間の価値観と行動のあり方を深く見つめさせる、哲学的かつ詩的な洞察に満ちた一文である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「トーマス・ジェファーソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い