「この地球は生者のものであり、死者のものではない」

- 1743年4月13日~1826年7月4日(83歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治家、思想家、第3代アメリカ合衆国大統領
英文
“The earth belongs to the living, not to the dead.”
日本語訳
「この地球は生者のものであり、死者のものではない」
解説
この言葉は、トーマス・ジェファーソンが掲げた世代主権の思想を端的に表現している。彼は、人類の進歩と自由の維持のためには、過去の制度や契約に未来が縛られてはならないと考えていた。すなわち、今を生きる者たちが、自らの時代に合った法律や制度を自由に構築する権利を持つという理念である。
この考え方の背後には、アメリカ独立直後の新国家建設において、過去の封建的特権や宗教的拘束からの解放を目指したジェファーソンの信念がある。彼は一世代の法や債務、支配構造が次の世代に強制されることを危険視し、世代ごとの自己決定権こそが共和主義の根幹だと信じた。この思想は、後に彼が憲法改正の周期性を主張した根拠にもなっている。
現代においてもこの名言は、古い価値観や制度が変化に対応できずに社会の発展を妨げる場面で引用されることがある。環境問題、民主主義の更新、教育や労働制度の再設計など、「生きている者たち」が未来の責任を担い、過去に縛られず柔軟に社会を構築していくことの重要性を、この一文は力強く訴えている。地球は未来のために、今を生きる人々の手に委ねられているという思想がここに宿る。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「トーマス・ジェファーソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い