「私の本が空港の書店で売られることを望んでいる」
- 1942年1月8日~2018年3月14日
- イギリス出身
- 理論物理学者、サイエンス・ライター
- ブラックホールの特異点定理やホーキング放射を発表し、また著作『宇宙を語る』などで科学の普及に貢献した
英文
“I want my books sold on airport bookstalls.”
日本語訳
「私の本が空港の書店で売られることを望んでいる」
解説
この発言は、スティーヴン・ホーキングが自分の著作が一般読者に広く届くことを願う気持ちを表現したものである。科学者として、ホーキングは自らの専門知識を一般の人々にもわかりやすく伝えることを重要視していた。この願望は、彼が科学普及活動に積極的に取り組んだ理由を象徴している。
空港の書店は、旅行者や広い層の人々が集まる場所であり、そこに並ぶ本は、多くの読者が興味を持つ内容でなければならない。ホーキングの目標は、自身の著書が専門家だけでなく、物理学や宇宙の謎に関心を持つ一般の人々にも手に取られるような普遍的なものであることだった。
彼の代表作『ホーキング、宇宙を語る』は、その目的を体現しており、複雑な宇宙論の概念を平易な言葉で説明することで、多くの人々に宇宙物理学の魅力を伝えた。この本がベストセラーになったことは、ホーキングの願いが現実のものとなり、彼の著作が多くの空港の書店に並ぶようになったことを示している。
この発言は、科学者としてのホーキングがいかに広い視野を持ち、科学を特権的なものではなく、誰もがアクセスできる知識として捉えていたかを表している。彼の姿勢は、専門的な知識を広く共有することの意義を再認識させるものであり、科学の普及活動に携わる人々にとってのインスピレーションとなる発言である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い