「ほんのわずかな希望があれば、愛は生まれるのに十分である」

- 1783年1月23日~1842年3月23日(59歳没)
- フランス出身
- 小説家、評論家
英文
”A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love”
日本語訳
「ほんのわずかな希望があれば、愛は生まれるのに十分である」
解説
この言葉は、愛の芽生えにおける希望の決定的な役割を示している。恋愛感情は必ずしも確信や保証から始まるのではなく、相手に受け入れられるかもしれないという小さな可能性によって一気に育ち始める。スタンダールは、この初期の希望が感情を増幅し、愛という強い情熱を引き起こす引き金になると見抜いている。
この発想の背景には、恋愛心理学的な観察とロマン主義的感性がある。19世紀の文学では、愛はしばしば突然の閃きや偶然の出会いから始まるが、その多くは「もしかしたら相手も同じ気持ちかもしれない」という淡い予感によって加速した。スタンダールは『恋愛論』の中でも、愛は論理ではなく感情の跳躍によって生まれると述べている。
現代においても、この考えは当てはまる。例えば、好意を持つ相手からの短い視線や何気ない優しさが、大きな恋愛感情のきっかけになることがある。この言葉は、恋愛の始まりは確実性ではなく、わずかな希望の火種によって引き起こされるという普遍的な真理を簡潔に表している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「スタンダール」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い