「私は生きている中で最も賢い人間である。なぜなら、ただ一つ知っていることがあるからだ――それは自分が何も知らないということだ」

- 紀元前470年頃~紀元前399年
- 古代ギリシャのアテナイ(アテネ)出身
- 哲学者
英文
“I am the wisest man alive, for I know one thing, and that is that I know nothing.”
日本語訳
「私は生きている中で最も賢い人間である。なぜなら、ただ一つ知っていることがあるからだ――それは自分が何も知らないということだ」
解説
この名言は、「無知の知」こそが真の知恵の出発点であるというソクラテスの哲学を象徴している。彼は自らを「最も賢い」と言いながら、その根拠として「自分が無知であることを知っている」点を挙げている。自分の知識の限界を理解し、驕らずに問い続ける態度こそが、知者としての真の姿勢であるという逆説的な知の定義である。
この言葉は、デルフォイの神託において「ソクラテスが最も賢い」とされたことに対する彼の探究の末に生まれた。彼は多くの詩人、政治家、職人たちと対話を重ね、彼らが知らないことを知っていると信じている一方で、自分は知らないことを知らないと認めている点において、彼らより賢いと理解した。この姿勢は、哲学的探究と誠実さの基盤となっている。
現代においても、この言葉は知的謙虚さの重要性を訴えている。学者や専門家であっても、全てを知っているという思い込みは学びの終わりを意味する。技術や社会が急速に変化する時代において、「知らないことを自覚し、学び続ける姿勢」こそが、本物の知者であることの証となる。この言葉は、あらゆる分野において真理の探究を志す者に向けた根本的な警句である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い