「我々はなんと進歩したことか。中世であれば私は火あぶりにされていただろう。今では、私の本を燃やすだけで満足している」

- 1856年5月6日~1939年9月23日
- オーストリア帝国(現在のチェコ)出身
- 神経科医、精神分析学者、思想家
- 精神分析学の創始者として知られ、無意識、夢分析、エディプス・コンプレックスなどの概念を提唱。20世紀の心理学、文学、哲学に多大な影響を与えた。
英文
“What progress we are making. In the Middle Ages they would have burned me. Now they are content with burning my books.”
日本語訳
「我々はなんと進歩したことか。中世であれば私は火あぶりにされていただろう。今では、私の本を燃やすだけで満足している」
解説
この名言は、表現の自由に対する社会の反応の変化と、その中に残る抑圧の本質を皮肉たっぷりに描いている。フロイトは、自身の思想が当時の道徳観や宗教観、政治的権威と鋭く対立していたことを十分に認識しており、その影響で彼の著作はナチスによって焚書の対象となった。この言葉は、その出来事に対する知的な皮肉であると同時に、抑圧の形が変化しても、その本質が生き続けていることへの批判でもある。
名言の前半では、「人を殺す」暴力から「思想を消す」暴力へと社会が進化したという形で、いわば近代の寛容さを讃えているように見える。しかし後半で、「本を燃やす」という行為を通じて、依然として思想や言論が攻撃され続けている現実をあぶり出している。つまり、表面的には進歩していても、異端に対する恐れと排除の衝動は根強く残っているという、精神分析的視点を背景にした鋭い文明批評である。
この言葉は現代においてもなお普遍的である。検閲、情報操作、文化の抹消といった行為は、形を変えながらも知の自由と対話を脅かし続けている。この名言は、進歩への楽観を揺さぶると同時に、思想の力とその危険性を再認識させる、知性の火花ともいえる言葉である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い