「広告の魂は約束であり、大きな約束である」

- 1709年9月18日~1784年12月13日
- イギリス出身
- 詩人、評論家、辞書編纂者、伝記作家
英文
”Promise, large promise, is the soul of an advertisement.”
日本語訳
「広告の魂は約束であり、大きな約束である」
解説
この言葉は、広告の本質が人々の期待を喚起する誇大な約束にあることを鋭く指摘している。ジョンソンは18世紀の社会においても、商人や出版業者が消費者を惹きつけるために大げさな表現を用いる現実を見抜いていた。つまり広告とは、商品の実質よりもいかに未来の満足を約束するかに依拠していたのである。
当時、印刷技術の普及により広告は急速に拡大していた。ジョンソンはその風潮を冷静に分析し、広告がしばしば誇張や虚飾に頼ることを示唆している。大きな約束が人々の心を掴む一方で、実際にそれが果たされるかどうかは別問題である。ここには、彼の懐疑的な人間観察が現れている。
現代でもこの言葉は鮮烈である。テレビやインターネット広告、さらにはSNSのプロモーションに至るまで、「大きな約束」こそが消費者の注意を引きつける中心的な手法である。私たちは広告の誇張に流されず、約束の裏にある現実を見極める力を持たねばならない。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「サミュエル・ジョンソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い