「私は公共の娯楽の大きな支持者である。娯楽は人々を悪徳から遠ざけるからだ」

- 1709年9月18日~1784年12月13日
- イギリス出身
- 詩人、評論家、辞書編纂者、伝記作家
英文
”I am a great friend of public amusements, they keep people from vice.”
日本語訳
「私は公共の娯楽の大きな支持者である。娯楽は人々を悪徳から遠ざけるからだ」
解説
この言葉は、サミュエル・ジョンソンが娯楽の社会的役割を肯定的に捉えていたことを示している。彼は厳格な道徳観を持ちながらも、人々が全く楽しみを持たないことは逆に不健全であり、退屈や不満が悪徳に傾く原因になると理解していたのである。
18世紀イギリスでは、劇場、コンサート、祭りなどの公共の娯楽が都市の生活を彩っていた。これらは単なる気晴らしではなく、人々を健全に結びつける手段であり、余剰の時間を有意義に使わせる役割を果たした。ジョンソンはこの点を強調し、娯楽が道徳の堕落を防ぐ盾になると考えた。
現代においても、この視点は重要である。適切な文化的・社会的活動は、孤立や退屈を和らげ、人々をより健全で建設的な方向へ導く。ジョンソンの発言は、娯楽を単なる消費行為ではなく、社会秩序と人間性の維持に必要なものとして再評価する視座を与えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「サミュエル・ジョンソン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い