「人種差別はいまなお私たちの中に存在しています。しかし、子どもたちがこれから直面するものに備えさせるのは私たちの責任です。そして願わくば、私たちはそれを乗り越えられるでしょう」

- 1913年2月4日~2005年10月24日
- アメリカ合衆国出身
- 公民権運動活動家
英文
“Racism is still with us. But it is up to us to prepare our children for what they have to meet, and, hopefully, we shall overcome.”
日本語訳
「人種差別はいまなお私たちの中に存在しています。しかし、子どもたちがこれから直面するものに備えさせるのは私たちの責任です。そして願わくば、私たちはそれを乗り越えられるでしょう」
解説
この言葉は、ローザ・パークスが人種差別の継続性を直視しつつも、未来への責任と希望を語っている点で非常に重要である。「人種差別はいまなお存在している」という認識は、単なる過去の問題として差別を語るのではなく、現在進行形の課題であるという現実を明確にしている。
「子どもたちに備えさせるのは私たちの責任」という部分は、単に問題を認識するだけでなく、世代を超えた教育と意識の継承が求められていることを強調している。差別のない社会を築くためには、次世代が正義・勇気・尊厳を学び取れるように導く必要があるのだ。
そして最後の「we shall overcome」という言葉には、公民権運動の象徴的なフレーズとしての重みがある。これは単なる希望ではなく、連帯と信念によって困難を克服できるという確信の表明である。この名言は、課題の存在を正面から受け止めつつも、行動と教育によってよりよい未来を築く力が自分たちにあるという、パークスの静かな決意を象徴している。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い