「ウィンストン・チャーチルを引用するならば、私は今しがた行った宣誓を、世界最強の経済を崩壊させるために行ったのではない」

- 1911年2月6日~2004年6月5日
- アメリカ合衆国出身
- 俳優、政治家、第40代アメリカ合衆国大統領
俳優として成功を収めた後、カリフォルニア州知事を経て大統領に就任。小さな政府と自由市場を重視する「レーガノミクス」を推進し、冷戦期には強硬な対ソ連政策で「冷戦終結」に貢献した。保守主義の象徴的存在としてアメリカ政治に大きな影響を与えた。
英文
“To paraphrase Winston Churchill, I did not take the oath I have just taken with the intention of presiding over the dissolution of the world’s strongest economy.”
日本語訳
「ウィンストン・チャーチルを引用するならば、私は今しがた行った宣誓を、世界最強の経済を崩壊させるために行ったのではない」
解説
この言葉は、ロナルド・レーガンが大統領就任に際して、経済再建への強い決意を表明したものである。レーガンは、経済の停滞や衰退を黙認するのではなく、アメリカの繁栄と力を守り抜くためにリーダーシップを発揮する覚悟を示した。ここには、責任ある統治者として国民の期待に応え、国家の基盤を強化するというレーガンの使命感が力強く込められている。
現代においても、経済の持続的成長と安定は国家繁栄の根幹であり、指導者には大胆な改革と責任ある政策運営が求められている。レーガンのこの言葉は、権力を握る者は現状維持に甘んじるのではなく、国家と国民の未来のために積極的に行動しなければならないという普遍的な原則を力強く示している。
例えば、財政再建、規制緩和、減税といった政策を通じて、民間の活力を引き出し経済のダイナミズムを取り戻す試みは、レーガンの時代から現在に至るまで重要な課題となっている。レーガンのこの言葉は、国家の経済力を守り、未来に希望をつなぐためには、リーダーが勇気をもって挑戦と改革を続けなければならないという普遍的な教訓を今なお力強く伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?