「ステータス・クオとは、要するに『我々が今いる混乱状態』という意味のラテン語だ」

- 1911年2月6日~2004年6月5日
- アメリカ合衆国出身
- 俳優、政治家、第40代アメリカ合衆国大統領
俳優として成功を収めた後、カリフォルニア州知事を経て大統領に就任。小さな政府と自由市場を重視する「レーガノミクス」を推進し、冷戦期には強硬な対ソ連政策で「冷戦終結」に貢献した。保守主義の象徴的存在としてアメリカ政治に大きな影響を与えた。
英文
“Status quo, you know, is Latin for ‘the mess we’re in’.”
日本語訳
「ステータス・クオとは、要するに『我々が今いる混乱状態』という意味のラテン語だ」
解説
この言葉は、ロナルド・レーガンが現状維持に対する痛烈な批判をユーモアを交えて表現したものである。レーガンは、「現状維持」という言葉が時に美化されるが、実際には混乱や問題が解決されずに放置されている状態を指す場合が多いと鋭く指摘した。ここには、変革を恐れて停滞することへの警鐘と、果断な行動を促すレーガンの政治哲学が込められている。
現代においても、既存の制度や慣習が時代遅れになりながらも惰性で続いている現状は多くの分野で見られる。レーガンのこの言葉は、問題を先送りすることの危険性と、現状を改革する勇気の重要性を軽やかに、しかし鋭く訴えている。
例えば、経済政策、教育制度、国際関係などにおいても、現状維持の誘惑に抗い、必要な変革に踏み出すリーダーシップが求められている。レーガンのこの言葉は、現状に甘んじることなく、未来を切り拓くためには積極的な行動と改革の意志が不可欠であるという普遍的な教訓を今なお力強く伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い