「自然の想像力は人間の想像力よりもはるかにはるかに大きいことを理解せよ」

- 1918年5月11日~1988年2月15日(69歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 理論物理学者
英文
”See that the imagination of nature is far, far greater than the imagination of man.”
日本語訳
「自然の想像力は人間の想像力よりもはるかにはるかに大きいことを理解せよ」
解説
この言葉は、自然の創造力と人間の限界を強調している。ファインマンは、自然界の仕組みや現象が人間の発想を超えており、どれほど豊かな想像力をもってしても自然の多様さや複雑さには及ばないと指摘している。科学者の役割は自然に勝る創造をすることではなく、自然の想像力を理解し、そこから学び取ることにある。
歴史的に見ても、量子力学や相対性理論の発展は、人間の直感や日常的な想像力では到底予測できなかったものであった。例えば電子の波動性や、時間と空間が相対的に変化するという概念は、自然の方が人間の思考を超えて「先に用意していた」驚きであった。ファインマンはそこに謙虚さを持ち続けるべきだと説いている。
現代においても、この言葉は重要な意味を持つ。人工知能や宇宙探査、生命科学などの分野では、未知の現象や構造が次々と発見されている。ファインマンの言葉は、人間の創造力を超える自然の想像力に対して敬意と謙虚さを持つ姿勢を忘れてはならないことを教えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「リチャード・P・ファインマン」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い