「一語で足りるなら、なぜ何冊もの書物が必要なのか」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“Why need I volumes, if one word suffice?”
日本語訳
「一語で足りるなら、なぜ何冊もの書物が必要なのか」
解説
この名言は、真理や表現における簡潔さの力を称えるものである。エマーソンは、本質を突いた一言は、冗長な説明よりも遥かに深く人に響くと考えていた。ここで言う「volumes(書物)」は、知識や論述の蓄積を象徴するが、それが冗漫であるならば、鋭く凝縮された一語の方が強く真実を伝える。この発言には、言葉の純度と思想の核心への追求が見て取れる。
この思想は、19世紀アメリカにおける雄弁・論争・書簡文化の隆盛のなかで、形式よりも内容、量よりも質を重んじるエマーソンの姿勢を反映している。彼はまた、自然や直観による認識を重視し、学問の形骸化や知識の形式主義に対して警戒を示していた。したがってこの名言は、知識の本当の価値は、その簡潔さと即時性にあるという主張でもある。
現代社会においても、この言葉は有効である。情報過多の時代において、人は多くを語るが、真に意味のある言葉は少ない。マーケティング、教育、政治においても、冗長ではなく、核心を突いた言葉こそが人を動かす。この名言は、言葉の力とは、数ではなく真実への集中にあるという、表現に対する鋭い哲学的洞察を我々に与えてくれる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い