「偉大な人物や才能ある人は容易に見つかるが、調和のとれた人物は決して見つからない」

- 1803年5月25日~1882年4月27日
- アメリカ合衆国出身
- 哲学者、随筆家、詩人、超越主義運動の指導者
英文
“Great men or men of great gifts you shall easily find, but symmetrical men never.”
日本語訳
「偉大な人物や才能ある人は容易に見つかるが、調和のとれた人物は決して見つからない」
解説
この名言は、人間の偉大さと不完全さの共存に関する深い洞察を示している。エマーソンは、突出した才能や偉業を持つ人物は数多く存在するが、完全に調和のとれた性格や人格を備えた人間は存在しないと断言している。「symmetrical men(調和のとれた人)」とは、知性・感情・倫理・行動などがすべて均整のとれた人物像であり、それは理想にすぎず、現実には存在しないという認識である。
この思想は、エマーソンの個性と独自性の重視に根ざしている。彼は、人間の価値は均整や完璧さではなく、むしろ突出や偏り、そしてその不完全さの中に宿ると考えていた。偉人とは、多くの場合、何かに極端に秀でているがゆえに他の面で偏りや欠如を抱える存在であり、それが人間らしさであるという理解がある。
現代においてもこの名言は、完全主義や理想的な人間像の幻想に対する警鐘となる。たとえば、リーダーや天才、芸術家が、しばしば個人的な欠点や矛盾を抱えていることはよく知られている。エマーソンのこの言葉は、真に価値ある人間性とは、均整よりもむしろ強烈な個性とその陰にある不完全さにこそ宿るという、深い人間理解を私たちに伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い