「妊娠は妻という職業に伴う職業上の危険です」

- 1819年5月24日~1901年1月22日
- イギリス出身
- 女王
英文
“Being pregnant is an occupational hazard of being a wife.”
日本語訳
「妊娠は妻という職業に伴う職業上の危険です」
解説
この名言は、結婚生活と妊娠の関係を、あえて冷静かつ皮肉な言い回しで捉えた表現である。妊娠を「職業上の危険(occupational hazard)」と表現することで、母となることの肉体的・精神的負担を客観的に示し、女性に課される役割の重さや不自由さを浮き彫りにしている。これは、結婚=出産という社会的期待への批判的な認識として読むことができる。
ヴィクトリア女王は9人の子を産んだが、妊娠や出産に嫌悪感を抱いていたことが知られており、この言葉もその実体験に基づくものとされる。女王でありながらも女性としての身体的義務に苦しんだその感情が、率直に表現されている。この発言には、王妃でさえ避けられないジェンダー上の役割と、それに対する苛立ちや諦念がにじむ。
現代においても、この名言は結婚と出産が不可分とされる価値観への疑問として響く。女性の生き方が多様化した現在、妊娠を「当然の義務」と見なすことの危険性と不公正さに対する問題提起として受け取ることができる。率直な言葉によって社会的構造への批判を伝える力強さが、この名言の核心である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い