「私の強い旅への愛は、父によってほとんど妨げられることがなかった。幼い少年であっても、父は私に多くの都市や巡礼地を訪れることを許してくれた」

- 1893年1月5日~1952年3月7日(59歳没)
- インド出身
- ヨーガ指導者
英文
”My keen love of travel was seldom hindered by Father. He permitted me, even as a mere boy, to visit many cities and pilgrimage spots.”
日本語訳
「私の強い旅への愛は、父によってほとんど妨げられることがなかった。幼い少年であっても、父は私に多くの都市や巡礼地を訪れることを許してくれた」
解説
この言葉は、ヨガナンダ自身の幼少期の経験を振り返ったものである。彼は少年時代から強い旅心を持ち、父はそれを制限するのではなく、むしろ自由に探究させた。この経験は、彼の精神的探求心を育み、後に世界を舞台に活動する基盤となった。ここでは、父の理解と寛容さが、ヨガナンダの成長を支えたことが示されている。
背景には、インドの伝統的家庭において父親が持つ権威がある。しかしヨガナンダの父は厳格さよりも息子の探究心を尊重し、巡礼や都市訪問といった精神的・文化的体験を許した。これは当時としては珍しく、彼の後の人生に大きな影響を与えた。幼少期からの巡礼経験は、彼に信仰や霊性の実践を身近なものとして植え付けたのである。
現代においても、この言葉は教育的示唆を持つ。子どもの好奇心や探究心を尊重し、経験を通じて学ばせることは、将来の人格形成や人生観に深く影響する。制限ではなく自由と信頼を与える育て方が、個人の成長を促すという普遍的な真理を、この名言は物語っている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「パラマハンサ・ヨガナンダ」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い