「テルアビブは新しい都市であり、1890年代にヤッファの北の砂丘に建設された。ちょうどマイアミが創設されたのと同じ頃である。両都市は規模、立地、気候、そして建築様式において似通っており、その建築は平凡から、奇抜に平凡なものに至るまで幅広い」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”Tel Aviv is new, built on the sand dunes north of Jaffa in the 1890s, about the same time Miami was founded. The cities bear a resemblance in size, site, climate, and architecture, which ranges from the bland to the fancifully bland.”
日本語訳
「テルアビブは新しい都市であり、1890年代にヤッファの北の砂丘に建設された。ちょうどマイアミが創設されたのと同じ頃である。両都市は規模、立地、気候、そして建築様式において似通っており、その建築は平凡から、奇抜に平凡なものに至るまで幅広い」
解説
この名言は、都市の成り立ちと文化的特徴を比較しつつ皮肉を込めた観察である。オロークはテルアビブとマイアミという二つの新興都市を取り上げ、どちらも気候や規模が似ているだけでなく、建築に関しても「平凡(bland)」であると断じている。さらに「fancifully bland(奇抜に平凡)」という表現を用いることで、見かけは派手でも本質的には味気ないというユーモラスな批評を加えている。
背景として、19世紀末から20世紀にかけて、新興都市の急速な発展が世界各地で見られた。テルアビブはユダヤ人の移住によって近代都市として形成され、マイアミは観光都市として成長した。両者は伝統的な歴史都市とは異なり、計画的かつ急速に発展した点で共通しており、その結果、文化的深みよりも機能性や流行性が前面に出る傾向を持った。オロークはその特徴を辛辣に指摘しているのである。
現代に応用すると、この言葉は都市開発と文化的アイデンティティの問題を浮き彫りにしている。現代の大都市もまた、観光や経済のために建築を乱立させるが、そこに固有の文化的価値が欠けている場合が多い。オロークの批評は、都市が単なる「機能の集合体」と化さないために、歴史や美学をどう継承するかを考える重要性を示しているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?