「いつの日か心臓バイパス手術を受けるために運ばれるとき、その執刀医は、かつて自動車登録を更新する際に窓口にいた人物である」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”Some day you will be wheeled in for a heart bypass operation, and a surgeon will be the person who is now behind the counter when you renew your car registration at the department of motor vehicles.”
日本語訳
「いつの日か心臓バイパス手術を受けるために運ばれるとき、その執刀医は、かつて自動車登録を更新する際に窓口にいた人物である」
解説
この名言は、社会制度や専門職の権威に対する風刺である。オロークは政府機関の無能さや非効率さを皮肉ることが多く、この文では医療という生死に関わる分野でさえ、同じような官僚的無能さが入り込むかもしれないという不安を表現している。つまり、役所で不慣れな対応をする職員が、将来は自分の命を握る外科医になっているという状況を想像させ、制度への信頼性を揺さぶっているのである。
この背景には、アメリカの官僚主義や公的機関への不信感がある。特に自動車局(DMV)は待ち時間の長さや不親切さで有名であり、国民にとって苛立ちの象徴的存在である。オロークはそのイメージを利用して、医療の現場でも同じような非効率が忍び込むことへの懸念をユーモラスに描いている。
現代に応用すると、この言葉は専門性と責任の所在の重要性を示している。もし公務員的な「事務処理感覚」が外科医にも浸透すれば、患者の命が危険に晒される。逆に言えば、社会は医療のような専門領域においては効率性や能力を重視しなければならないという警告にもなる。現代日本でも、医療制度や行政サービスの効率化が課題となっており、この言葉は普遍的な示唆を持ち続けているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?