「自分をからかうほうがいい。いつでもからかえる相手がそばにいるし、その相手はあなたを訴えられないからだ」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
“It’s better to make fun of yourself because you’ve always got someone around to make fun of, and they can’t sue you.”
日本語訳
「自分をからかうほうがいい。いつでもからかえる相手がそばにいるし、その相手はあなたを訴えられないからだ」
解説
この名言は、ユーモアと自己認識の重要性を巧みに表現している。自虐的な笑いは、他人を傷つけることなく笑いを取る安全な手段であり、同時に自分自身の弱点や滑稽さを受け入れる寛容さを示す。誰かを笑いのネタにすることにはリスクがあるが、自分自身であればそれが免責される。
またこの発言は、現代社会における言論と訴訟リスクへの風刺でもある。発言の自由があっても、他人を揶揄すれば名誉毀損や差別と取られる可能性がある中で、自分をネタにすれば常に安全圏にいられるという皮肉が込められている。
オロークはしばしば風刺と皮肉を通して真理を語る。この名言も、笑いにおける倫理と知恵、そして社会的責任についての洞察に満ちている。安全にユーモアを楽しみ、同時に自省を促す手段として、自分を笑うことの効能を説いているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い