「幸いなことに、私はかなり優れた親である人と結婚している」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”Fortunately, I’m married to someone who’s a pretty excellent parent!”
日本語訳
「幸いなことに、私はかなり優れた親である人と結婚している」
解説
この名言は、家族や配偶者の役割の大切さをユーモラスに強調している。オロークは風刺や皮肉を交えながらも、家庭生活における伴侶の存在を認める場面も多い。この発言は、自分自身の育児能力を謙遜しつつ、配偶者の能力を高く評価する姿勢を表しているのである。
時代背景として、オロークは政治や社会批評を通じてアメリカの文化や家庭観について言及することが多かった。特に1980年代以降のアメリカでは、共働きや家庭内での役割分担の変化が議論の的となっていた。この言葉は、その文脈の中で、家庭の安定や子育てにおいて配偶者が果たす役割をユーモラスに讃える表現といえる。
現代においても、この言葉はパートナーシップの価値を示している。仕事や社会的責任が増える中で、子育てを一人で担うのは困難である。優れた親である伴侶を持つことは、家庭の安定や子どもの健やかな成長に直結する。具体的には、夫婦間の協力が強い家庭ほど、子どもの情緒や学業への影響も良いとされており、この言葉はその重要性を軽妙に伝えているのである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い