「家族の愛は散らかっていて、まとわりつき、そしてイライラするほど同じことの繰り返しだ。まるで悪趣味な壁紙のように」

P・J・オローク(画像はイメージです)
P・J・オローク(画像はイメージです)
  • 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
  • アメリカ合衆国出身
  • 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト

英文

”Family love is messy, clinging, and of an annoying and repetitive pattern, like bad wallpaper.”

日本語訳

「家族の愛は散らかっていて、まとわりつき、そしてイライラするほど同じことの繰り返しだ。まるで悪趣味な壁紙のように」

解説

この名言は、P・J・オロークによる家族愛の理想と現実のギャップを風刺的に捉えたものである。一般に「家族愛」と言えば温かく美しいものとして語られるが、オロークはあえてそれを煩わしさと閉塞感を伴うものとして描き出している。

messy(散らかっていて)」「clinging(まとわりつく)」「annoying and repetitive(イライラする反復)」という言葉の選び方には、息苦しさと逃れがたさがにじむ。そしてそれを「bad wallpaper(悪趣味な壁紙)」になぞらえることで、日常的に常に目に入り、取り替えるのも難しい、しかしどこか愛着のある存在として、家族の愛を皮肉と愛情を込めて表現している。

この言葉は、理想化された家族像に対する批判でありながら、同時にその煩わしさも含めて受け入れざるを得ない人間関係のリアルを浮き彫りにしている。オロークはここで、家族の愛とは崇高なものではなく、むしろ不完全で不快で、しかし切っても切り離せないものであるという真実を、笑いを交えて描いているのである。

感想はコメント欄へ

この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?

「P・J・オローク」の前後の名言へ


申し込む
注目する
guest

0 Comments
最も古い
最も新しい 高評価
インラインフィードバック
すべてのコメントを見る