「ディズニーのトゥモローランドは、深く、徹底的に、ほとんど激しく想像力に欠けている」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”Disney’s Tomorrowland is deeply, thoroughly, almost furiously unimaginative.”
日本語訳
「ディズニーのトゥモローランドは、深く、徹底的に、ほとんど激しく想像力に欠けている」
解説
この名言は、未来を描くはずのテーマパークが逆に創造性を欠いているという痛烈な批判である。P・J・オロークは、「トゥモローランド」という名に込められた未来志向や革新性の期待に対して、それが実際には退屈でありきたりなビジョンの集合にすぎないことを、強い語調で断じている。
「deeply, thoroughly, almost furiously」という連続する副詞は、批判の強さを段階的に強調しており、単に「想像力に欠けている」というよりも、「激しいまでに凡庸である」というニュアンスを持つ。これは、エンターテインメント企業としてのディズニーに対する高い期待との対比によって、さらに皮肉を効かせている。
この発言は、広く現代の商業主義における「未来」や「革新」の形骸化を批判する文脈でも引用できる。たとえば企業の未来戦略、テクノロジー展示、建築計画などにおいて、見かけだけの「近未来風」演出がされながらも、実質的な想像力や挑戦が欠如している事例が少なくない。オロークのこの一言は、そうした「名前だけの未来」に対するシニカルで鋭い警鐘となっている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い