「ディズニーの未来の家は、大恐慌と戦争による何十年もの継ぎはぎやその場しのぎの雑然さからの救済として、1950年代に重宝された清潔で簡素な様式を備えていた」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
“Disney’s House of the Future had the clean simplicity prized in the 1950s as relief from decades of frayed patchwork, jury-rigging, and make-do clutter caused by Depression and war.”
日本語訳
「ディズニーの未来の家は、大恐慌と戦争による何十年もの継ぎはぎやその場しのぎの雑然さからの救済として、1950年代に重宝された清潔で簡素な様式を備えていた」
解説
この言葉は、1950年代のアメリカ文化と「未来」への理想像が、過去の困難な時代からの反動で形成されたものであることを示している。「House of the Future(未来の家)」とは、ディズニーランドに実際に存在した展示であり、プラスチックや最新技術を使って描かれた近未来の住宅である。それが象徴するのは、戦後のアメリカが求めた「秩序・清潔・効率」の価値観である。
「frayed patchwork(ほつれた継ぎはぎ)」や「jury-rigging(急ごしらえの修理)」、「make-do clutter(間に合わせの雑然)」といった表現には、大恐慌と第二次世界大戦という混乱と節約の時代に象徴される家庭の姿が描かれている。それに対して、「clean simplicity(清潔で簡素な様式)」は、経済的余裕と楽観主義に支えられた50年代の理想像であり、明るい未来の象徴となっていた。
この名言は、技術革新や社会の進歩が、しばしば過去の痛みや不便さへの反発から生まれることを示している。そして同時に、理想の未来像がどれほど文化的・歴史的文脈に根ざしているかを鋭く指摘している。P・J・オロークは、この一言で「未来志向」が単なる進歩礼賛ではなく、時代の反動や記憶の反映でもあることをユーモアと洞察を交えて伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?