「途中で死んでも見栄えのするような本を常に読め」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
“Always read something that will make you look good if you die in the middle of it.”
日本語訳
「途中で死んでも見栄えのするような本を常に読め」
解説
この名言は、読書に対する皮肉とユーモアを効かせたP・J・オロークらしい一言である。表面的には、読書の内容を他人の目を意識して選ぶべきだという軽妙なジョークであるが、そこには人間の虚栄心や文化的見栄に対する風刺も込められている。
「死の瞬間にどんな本を読んでいたか」が、まるでその人の人格や知性の評価基準になり得るという発想は、現代人が見せかけの知性や趣味を気にする風潮を戯画的に表している。たとえば、ベストセラーの娯楽小説よりも古典文学や哲学書を読んでいた方が「見栄えが良い」とされるような社会的通念を逆手に取ったユーモアである。
一方で、この言葉には人生の短さと不確実性を意識させるニュアンスもある。人はいつ死ぬかわからないのだから、「読むもの」ひとつにも慎重さや品格を持つべきだという含意すら感じ取れる。軽妙に見えて、読書の姿勢や人生観にまで問いを投げかける、示唆に富んだ言葉である。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い