「静かで上品に有名になる方法は、有名な親戚を持つことだ。そうすれば、自分が何者でもなくても、何もしなくてもいられる」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”A very quiet and tasteful way to be famous is to have a famous relative. Then you can not only be nothing, you can do nothing too.”
日本語訳
「静かで上品に有名になる方法は、有名な親戚を持つことだ。そうすれば、自分が何者でもなくても、何もしなくてもいられる」
解説
この名言は、名声の不公平さと、それにまつわるアイロニーを鋭く突いている。P・J・オロークは、有名人の親戚が自動的に注目されるという現象を、「静かで上品(quiet and tasteful)」という表現で皮肉っている。これは、本来努力や実績によって得られるべき名声が、血縁という偶然の産物によって安易に得られてしまうことへの批判である。
後半の「be nothing」「do nothing」という繰り返しは、無能・無為であるにもかかわらず特権的な立場にいられることの風刺として機能している。つまり、本人の中身や行動とは無関係に、名声が「継承」される社会的構造を、オロークは優雅な表現を装いながら痛烈に嘲笑している。
この言葉は、芸能界や政治、王室、あるいは企業の世襲など、実力よりも血縁や名前が先行する世界全般に当てはまる。現代でも「親の七光り」が批判されるように、名声の世襲による不平等や形骸化は根深い問題である。オロークのユーモアは、そうした構造に対する怒りではなく、冷笑と諦念が混じる知的な距離感でその滑稽さを浮き彫りにしている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い