「今日『農場』と言えば、それはモーテル6のシャワー室ほどの広さに10万羽のニワトリを詰め込んだ場所のことだ」

- 1947年11月14日~2022年2月15日(74歳没)
- アメリカ合衆国出身
- 政治風刺作家、ジャーナリスト、ユーモリスト
英文
”A ‘farm’ today means 100,000 chickens in a space the size of a Motel 6 shower stall.”
日本語訳
「今日『農場』と言えば、それはモーテル6のシャワー室ほどの広さに10万羽のニワトリを詰め込んだ場所のことだ」
解説
この名言は、現代の工業型畜産の過酷な現実を、極端な比喩で風刺した一言である。P・J・オロークは、かつて「自然」「広々」「家族経営」といったイメージで語られていた「農場(farm)」という言葉が、現代では企業主導の過密な家畜収容施設を指すようになったという変化を、笑いとともに批判的に描いている。
「100,000 chickens(10万羽のニワトリ)」と「Motel 6 shower stall(モーテル6のシャワー室)」という不釣り合いな二つの要素を組み合わせることで、畜産動物がいかに不自然かつ非人道的な環境で飼育されているかを視覚的・感覚的に強く印象づけている。これは単なる誇張ではなく、現代の大量生産型フードシステムへの痛烈な批判と受け取ることができる。
この名言は、食の安全性、動物福祉、消費者意識といった問題にも広く関わっており、ユーモアの裏にあるメッセージは重い。オロークは、笑わせながらも、「私たちが食べているものの背後にある現実を知っているか?」という倫理的問いを投げかけているのである。これは、風刺によって現代社会の矛盾を照らし出す彼のスタイルの典型的な例といえる。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
「P・J・オローク」の前後の名言へ
申し込む
0 Comments
最も古い