「天気の話は、想像力のない人々の最後の逃げ場である」
- 1854年10月16日~1900年11月30日
- アイルランド出身
- 作家、詩人、劇作家
- 『ドリアン・グレイの肖像』『真面目が肝心』『サロメ』などの小説、戯曲、詩を執筆し、ウィットに富んだ社会批評とユーモアを通じて、19世紀後半のイギリス文学に大きな影響を与えた
英文
“Conversation about the weather is the last refuge of the unimaginative.”
日本語訳
「天気の話は、想像力のない人々の最後の逃げ場である」
解説
オスカー・ワイルドはこの名言で、天気についての会話が、他に話題を思いつかない人々の間で交わされる無難でありきたりな話題であることを皮肉っている。ワイルドは、天気の話が日常的で退屈な会話の一つとされがちなことを指摘し、これが他者とのやり取りでアイデアや個性を表現する機会を失う一因と考えている。19世紀末のイギリスでは、社交の場で当たり障りのない話題として天気の話がしばしば交わされていたが、ワイルドはそのような慣習に対し、もっと豊かな会話が可能であるはずだと暗に示している。
この名言は、現代のコミュニケーションにも通じるもので、会話における「表面的な話題」と「深い話題」の違いについて考えさせられる。たとえば、初対面や雑談の場では天気の話が無難な切り口になることが多いが、それだけに終始するのは、お互いの個性や興味を深く掘り下げることなく表面的に流れる会話になりがちである。ワイルドの言葉は、会話が豊かになるためには想像力や個性を発揮し、もっと意義あるテーマを取り上げることが大切だと教えている。
また、この名言は、対話におけるクリエイティビティと自分らしさの重要性を強調しているといえる。日常のありきたりな話題にとらわれず、自分の関心や意見、ユニークな視点を持ち出すことで、会話はより意味深く、互いに学び合う場となる。ワイルドはこの言葉を通じて、表面的な会話を超え、相手ともっと深く関わることで生まれる知的な刺激や共感を見出すことの重要性を伝えている。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?