「誰が闇の中を歩むことを好むだろうか。しかし摂理はしばしば、そうなるように仕向けるのだ」

- 1599年4月25日~1658年9月3日
- イングランド出身
- 軍人、政治家、清教徒革命の指導者、イングランド共和国の護国卿
英文
“Who can love to walk in the dark? But providence doth often so dispose.”
日本語訳
「誰が闇の中を歩むことを好むだろうか。しかし摂理はしばしば、そうなるように仕向けるのだ」
解説
この名言は、不確実で困難な状況を避けがたいものとして受け入れる信仰的態度を表している。「闇を歩む」とは、先が見えない不安な状況、または苦難の道を象徴しており、誰しもそれを望まない。にもかかわらず、神の摂理(providence)は人をそのような境遇に置くことがあるという理解が語られている。
クロムウェルは革命と内戦の混乱の中で、何が正しいかすら見えにくい状況にしばしば直面していた。そのような中で、彼は自己の意思ではなく神の導きに従うべきだという宗教的確信を持っていた。この言葉は、そうした不安定な時代における信仰による受容と忍耐の心構えを表現しているといえる。
現代においても、人は予期せぬ苦境や迷いの中に置かれることがある。そのときにこの名言は、「それでも意味があるのだ」と考える視点を与える。人知を超えた流れの中にあるという前提に立てば、試練もまた成長や目的への導きとなりうる。この言葉は、苦しみの中にあっても希望と秩序を見出そうとする信念を支えるものである。
感想はコメント欄へ
この名言に触れて、あなたの感想や名言に関する話などを是非コメント欄に書いてみませんか?
申し込む
0 Comments
最も古い